http://www.quitts-trans.com

南京翻译谈接受美学与翻译

   

接受美学(the Reception Aesthetics)20世纪60年代末在德国兴起的一种文学批评理论。在文学活动中关于“作者一文本一读者”之间的关系问题上,接受美学理论反对以作者为中心或以文本为中心的传统研究,转而提出“读者中心”理论。该理论的代表性人物之一姚斯(Hans Robert Jauss)认为,文学作品是为读者创作的,只有经过读者的阅读,作品才能获得其意义、价值和生命;文学作品的读者是“没有直接参与创作的作者”。在强调读者的重要地位和作用的同时,姚斯对文学作品欣赏过程中读者的“期待视野”(horizon of expectation)以及读者与文本之间的“审美距离”( aesthetic  distance)和“视野融合”

上一篇:奎思翻译谈广告英语的翻译技巧
下一篇:广告英语翻译方法初探

Lucy:
点击这里给我发消息

Nancy:
点击这里给我发消息

Carl:
点击这里给我发消息

York:
点击这里给我发消息

服务时间:7x24